-
1 ῥώμη
A bodily strength, might, Xenoph.2.11, Hdt.1.31, 8.113; γυίων ῥ. A.Pers. 913 (anap.);μεῖζον ἢ κατ' ἐμὰν ῥώμαν S.Tr. 1019
(lyr.);ἐπ' ἀσθενοῦς ῥώμης ὀχούμεθ' E.Or.69
; , cf. Agatho 27; εἴ τῳ.. προλίποι ἡ ῥ. καὶ τὸ σῶμα, i.e. his bodily strength, Th.7.75; ὁ μετὰ ῥώμης γιγνόμενος θάνατος in the full strength or vigour of life, Id.2.43; ὑγίειαν καὶ ῥ. Pl.Phdr. 270b; τὴν ἰσχὺν δεινὰ καὶ τὴν ῥ. Id.Smp. 190b;ῥ. καὶ τόλμῃ D.18.220
;ῥώμης ἀκμή Eub.7.6
: pl., πιστεύοντες ταῖς αὑτῶν ῥ. Lys.24.16; ταῖς τῶν σωμάτων ῥ. X.Cyr.3.3.19.2 of nations, armies, and the like ,τὴν παροῦσαν νῦν ῥ. πόλεως Th.4.18
.3 of things, strength, force, might,δορός E.Supp.26
; ; ; alsoῥ. ψυχῆς X.Cyr.4.2.14
; ; τοῦ λέγειν ib. 711e; ; ἡ τῶν λόγων ῥ. Cratin.Jun.7.3.4 οὐ μιᾷ ῥώμῃ not single-handed, S.OT 123: a force, i.e. army, X.An.3.3.14, HG7.4.16.5 confidence,τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐγεγένητό τις ῥ., διότι τοὺς Ἀθηναίους ἐνόμιζον διπλοῦν τὸν πόλεμον ἔχοντας.. εὐκαθαιρετωτέρους ἔσεσθαι Th.7.18
, cf. 42, 4.29. -
2 ῥώμη
ῥώμη, ἡ, 1) Leibesstärke, Kraft; Her. 1, 31; λέλυται γὰρ ἐμῶν γυίων ῥώμη, Aesch. Pers. 877; τοὔργον τόδε μεῖζον ἀνήκει ἢ κατ' ἐμὰν ῥώμαν, Soph. Tr. 1015; ἐπ' ἀσϑενοῠς ῥώμης ὀχούμεϑα, Eur. Or. 69; πνεύματ' ἀνέμων οὐκ ἀεὶ ῥώμήν ἔχει, Herc. F. 102; Plat. u. sonst; auch plur., πιστεύοντες ταῖς αὑτῶν ῥώμαις, Lys. 24, 16; τὰς αὑτῶν ῥώμας ἐπιδείκνυνται, Dem. 58, 65. – 2) Gewalt, Macht, Muth; πνίγους, Plat. Legg. I, 633 c; τοῠ λέγειν, IV, 711 e; auch Heeresmacht, Kriegsmacht, Xen. An. 3, 3, 14 Hell. 7, 4, 16; Ἑλλήνων, Isocr. 4, 125.
-
3 ὀχέω
Aὀχέεσκον Od.11.619
: [tense] fut. (anap.), E.Or. 802 (troch.): [tense] aor.ὤκχησα Call.Jov.23
(v. infr.):—[voice] Med. and [voice] Pass., [tense] impf.ὠχέετο Hdt.1.31
,- εῖτο X.Cyr.7.3.4
: [tense] fut.ὀχήσομαι Il.24.731
: [dialect] Ep. [tense] aor.ὀχήσατο Od.5.54
: also [tense] aor.ὀχηθῆναι Hp.Art.58
, Luc.Lex.2: [dialect] Aeol. [tense] pres. part.ὀχήμενος Lyr.Adesp.51
: in [dialect] Att. Prose, used only in [tense] pres. and [tense] impf.: Hom. never uses the augm.: [the first syll. is made long in Pi.O.2.67, Euph. 9.13, Lyc.64,1049, where it is written [full] ὀκχέω (Pi. and Euph.) or [full] ὀγχέω (Lyc.), cf.ὄχος 1.1
, ὄφις sub fin.]:—Frequentat. of ἔχω, as φορέω of φέρω (ἔχειν τε καὶ ὀχεῖν Pl.Cra. 400a
), hold fast, ἄγκυρα δ' ἥ μου τὰς τύχας ὤχει (sic leg.) .b endure, suffer,ὀχέοντας ὀϊζύν Od.7.211
;κακὸν μόρον.., ὅνπερ ἐγὼν ὀχέεσκον 11.619
;ἣν ἄτην ὀχέων 21.302
;ἀπροσόρατον ὀκχέοντι πόνον Pi.O.2.67
;ἄχθος ὀ. Hp.Fract.9
; τἀγαθὰ μὴ.. ὀ. εὐπόρως bear prosperity not with moderation, Democr.173.c continue, keep doing, νηπιάας ὀχέειν to keep on with childish ways, like ἔχειν, ἄγειν, Od.1.297; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω will maintain an unenviable watch, A. l.c.2 carry,χερσὶ λύρην Thgn.534
; τινα E.Or. 802;φιάλην X.Cyr.1.3.8
; of the legs, carry the body, Hp.Art.52; so of the soul, Pl.Cra. l.c.3 let another ride, mount,αὐτὸς βαδίζω.., τοῦτον δ' ὀχῶ Ar. Ra.23
; of a general, let the men ride, X.Eq.Mag.4.1.II more freq. in [voice] Med. and [voice] Pass., to be borne or carried, have oneself borne,ὀχήσατο κύμασιν Ἑρμῆς Od.5.54
;νηυσὶν ὀχήσονται Il.24.731
;ἵπποισιν ὀχεῖτο h.Ven. 217
; soἐπὶ τῆς ἁμάξης ὀχέεσθαι Hdt.1.31
, cf. Ar.Pl. 1013;ἐπὶ τῶν ἵππων X.Cyr.4.5.58
;ἐφ' ἅρματος Pl.Ly. 208a
; ἐν [ἁρμαμάξῃ] X.Cyr.7.3.4;δελφῖνος περὶ νώτῳ Opp.H.5.449
; ἐπὶ θατέρου σκέλους ὀχοῦνται τὸ σῶμα let their weight rest on.., Plu.2.967c: metaph., to be carried or brought to ([etym.] ἐπί), Dam.Pr.26, cf. 68,99;ὁ χρόνος.. συνθεῖ [τῇ κινήσει] ὡς ἐπὶ φερομένης ὀχούμενος Plot.6.3.22
.2 abs., drive, ride, sail, etc., [ἵπποι] ἀλεγεινοὶ.. ὀχέεσθαι difficult to use in a chariot, Il.10.403, cf. Ar.Ra.25, D.21.171; of a dislocated bone, which rides on the edge of another instead of resting in the socket, Hp.Art. 51.3 of a ship, ride at anchor, metaph., λεπτή τις ἐλπίς ἐστ' ἐφ' ἧς ὀχούμεθα 'tis but a slender hope on which we ride at anchor, Ar.Eq. 1244; , cf. Pl.Lg. 699b; soἐπ' ἀσθενοῦς ῥώμης E.Or.69
; but, ἐπὶ τούτου [τοῦ λόγου], ὥσπερ ἐπὶ σχεδίας buoyed up, carried, Pl.Phd. 85d;νεὼς ἐκπεσὼν.. ἐπ' ἐλπίδος ὀχεῖταί τινος Plu.2.1103e
; τὰ ὀχούμενα floating bodies, in title of work by Archimedes, Str.1.3.11, cf. 15.1.38, Hero Spir.1 Praef.;εἰδώλου καλοῦ ἐφ' ὕδατος ὀχουμένου Plot.1.6.8
; of Delos, οὗ νᾶσος ὀχεῖται floats, Orac. ap. D.H.1.19; cf. ὁρμέω.
См. также в других словарях:
Ελλάδα - Επιστήμες — ΑΡΧΑΙΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Η επιστήμη και η τεχνολογία καθορίζουν σήμερα, περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη στιγμή στην ιστορία, την καθημερινή ζωή. Η ίδια όμως η έννοια της επιστήμης, όπως τη χρησιμοποιούμε στις μέρες μας, οφείλει την ύπαρξή… … Dictionary of Greek